Sunday, August 7, 2011

어느새 우린 (Good Friends)



韩语歌词:
긴장했던 첫날 난 아무 말 못했지
이렇게 우리 많은 날 함께 할지
그땐 정말 몰랐어 어느새 우린
풋내기였었지 허세도 떨었었지
이렇게 우리 서로를 알아갈지
그땐 정말 몰랐어 어느새 우린
나눈 게 많잖아 Oh Oh
흘린 땀 눈물 비밀
미워했던 시간까지
난 사랑할 수 있겠어
어느새 우린 떨어질 수 없어
보고플 거야 그리울 거야
I love my friends
잊지 못할 거야 날 안아줘
날 잊지마 변하지마
얼굴도 붉혔지 다 포기할 뻔 했지
하지만 우리 손을 놓지 않았어
그땐 정말 고마웠어
어느새 우린 어느새 우린
나눈 게 많잖아 Oh Oh
흘린 땀 눈물 비밀
미워했던 시간까지
난 사랑할 수 있겠어
언젠가 우린 이별을 하겠지 Oh Oh
못 볼 수도 있겠지
그땐 우리 추억 힘이 될까
다시 만날 때까지 언젠가 우린
어느새 우린 떨어질 수 없어
보고플 거야 그리울 거야
I Love My Friends
잊지 못할 거야
날 안아줘 날 잊지마 널 사랑해

华语翻译:
緊張的第一天我什麼話都說不出口
就這樣我們度過了許多日子
那時真的想不到 不知不覺地 我們


曾是嫩嫩的新人 也曾虛張聲勢了吧
就這樣 我們互相了解
那時真的想不到 不知不覺地 我們


分享了許多 喔 喔~ 留下的汗水 眼淚 秘密
現在我能愛著那曾經互相討厭的時節 不知不覺地 我們
彼此無法分離了 我會想你的 會懷念你的 i love my friends

無法忘懷 抱抱我 別忘了我 我們的友情不變

脹著紅通通的臉孔 差點都要放棄了
但是 我們並沒有放開彼此的手
那時真的很謝謝你 不知不覺地 我們


* Repeat


有一天我們會離別的吧 喔 喔~ 也許無法再見面吧
那時我們的回憶將會成為力量吧 直到再相聚的那一天
總有一天 我們 啦啦啦啦啦啦~ 不知不覺地 我們


彼此無法分離了 我會想你的 會懷念你的 i love my friends
無法忘懷 抱抱我 別忘了我 我愛你



要是想知道我的答案的话
我只能说
对你我已经没了当初的感觉
现在真的只是把你当作最要好的朋友
一个寂寞时第一个想到的朋友。
或许你会说我自私,
只是在
寂寞
孤单
时才想到你。
可是对我而言,
你是很重要的。
我的性格,很难与人相处,
知心朋友,好朋友
用手指算都可以一下子得算完。
所以你是我少数好朋友之一。

起初
我一直在想、在犹豫
我们俩的关系。
该不该
再次地接受你?
可是看到你写的东西后,
我突然间
知道了
明白了
了解了
我们俩回不去了,
或许是我回不去了,
回不去当是对你的感觉了。
对你我只有一个情
“友情”!!
我觉得我们俩当朋友比当情侣
更实在
更舒服

所以对于你的付出
我想我不能回报了。
就只能跟你说声
对。不。起。

我希望我们俩的友情能像这首歌一样,做永远的好朋友!“我爱你!”不只是对自己喜欢的人说,一样也可以用在对着好朋友说。所以好朋友,“我爱你!”


No comments:

Post a Comment